2005年03月18日

拍桌子表示 “谢谢” 吗?

据说如果一个人替你倒茶,你可以用手指拍一拍桌子,便表示 “谢谢”。朋友们,不用给我讲来源,那个故事(关于穿便衣的某皇帝)我已经听过n次。但是我问你们,在现代的社会中,这个姿势到底在什么时候可以用?

我之所以开始怀疑,是因为自身很少见到过中国人用这个姿势。后来我问了一个青海朋友,她说确实有这种姿势,但是只有你是长辈或者上面的,下辈或者下面的给你倒茶,才可以用。

在我的英文网站上我贴了一篇关于中国礼节的文章,为了提醒人我声明了不应该随便用这个姿势。但是有两个人留了言说我错了,这让我重新怀疑。希望一个地道的中国人能帮我解决这个问题……

由 Todd 发表于 2005年03月18日 23:53
留言

中国地大人多,习俗往往不同。我原本是丛香港来的,而我对北方不同的习俗没有什么大的见解,所以我只可以说香港或广东的。香港日常生活中,如果有人替你倒茶,在任何情况,你都要用手指拍一拍桌子。不但是“可以”,而是“一定要”。拍一拍桌子来表示谢谢,才算有礼貌。这个手势可能在青海没有这么普遍。
说到手势,在澳大利亚,我常常见到人们用“thumbs up”那个手势。在北美就比较少用,而在欧洲某些国家就很少用。究竟澳大利亚人为什么常常用这个手势呢?

由 daniel 发表于 2005年03月19日 08:38

其实对于习俗这个问题,我一直在考虑,究竟有多少是我们会常用到的。
你听过的那个“拍桌子”----好像不是拍桌子吧,好像是用两个手指弯曲轻轻叩桌子。好像是广东地区的习俗吧,用在喝早茶的时候。(我也是听老爸讲而已,印象中他还是讲了那个你听了N次的传奇野史的,可惜我都已经忘了,好像是说那个手势表示要人家给你再添一杯茶的意思吧。。。唉,我真忘了)
忘记的理由是,到深圳,广州玩的时候,出去喝早茶,当时还蛮有兴趣留心了一下周围的人,结果发现大家没人这样做啊,然后看香港连续剧也没看到有人做这个动作啊,所以就随便了,觉得还是在人家茶博士给服务的时候,说声谢谢就好了。。。

由 Alice 发表于 2005年03月19日 19:07

弯曲手指,用指头敲击桌子就OK...这个是感谢别人倒水的意思,但是并不必要.

在深圳的这个情况并不普遍..我也是有时候用.有时候不用(随意,想起的时候就用)..对于长辈和晚辈的问题..一般来说长辈不太可能会给晚辈倒茶..一般是平辈的人给平辈的时候敲一下..所以也不用太在意这个礼节,本人经常忘记..用的其实并不太多.在这种饭桌上,如果你是长辈的话,那么传统意义上的尊贵就表现出来了.晚辈给你倒茶和说上祝福的话,你微笑一下或者点点头..已经算是给晚辈回礼..

但是广东这边后,香港也应该适用..有一个礼节要记得,如果桌子上有那种普通陶瓷茶壶,茶水没了后,把茶壶的盖子拿出来.放在茶壶柄和茶壶口边缘那个区域(茶壶盖可以放在那里的.)这个表示没茶水了..这个礼节非常有用..一般来说,长了脑袋的服务员经过,就会去补充茶水.

由 locifer 发表于 2005年03月20日 01:39

补充一下..你说理解的含义完全正确,但是你忽略到了一点..中国传统上的礼节其实越来越少..TODD来中国南部的话,会感受到一些比较强烈文化气氛..南文北武..还是南方保留的好一些.

由 locifer 发表于 2005年03月20日 01:53

当我再三思考之后,我真的觉得“习俗”不简单。
用一两只手指轻轻敲一敲桌子,原本的用意是表示“谢谢”的。但当我用心观察,我觉得有时候也有“谢谢,够了”的意义。
这个手势,通常是人们已经开始倒茶时候用的。但老实说,我以前也没有用心留意到用这个手势的场合。
譬如:当我帮长辈添茶的时候,他们很多时候不会敲手指,只会点头。朋友之间,也往往不须要。但如果长辈替我添茶,我通常都会敲一敲(除非是我妈妈爸爸)。所以我觉得,越亲越熟悉的就不须要,越是客气的反而要。但不是“一定要”,也不是每一次倒茶都要敲。
唉,真复杂。我也不明白了。

由 daniel 发表于 2005年03月20日 07:18

sorry, 不是故意贴了三次。很抱歉。

[没问题,我为你删掉了两个——Todd]

由 daniel 发表于 2005年03月20日 07:20

比较同意Daniel的话,的确,很多习俗到了我们这一辈似乎就不那么讲究了,可以基本上说,根本就没有怎么讲究过。而且越是熟悉亲近的人,越不讲究,除非是和对方非常非常的不熟,大家之间非常客气,估计才会考虑到习俗问题。就我个人而言,是和长辈在一起,而且是比较不熟的长辈,才会考虑所谓的礼节问题。可是老实讲,有些习俗让我个人觉得很怪很别扭,很像是刻意为之的样子。

至于Locifer又提到一个给茶壶添水的礼节。。。。尽管,这非常有用,可是我想这也并非必须吧。难道我不可以很礼貌的请服务员过来,然后麻烦他/她为我添水嘛。我相信他们都带了脑袋,可是现在广东省集聚了几乎有来自全国各地的人,并非土生土长的几率很大。所谓地方本土的一些风俗习惯,是否也适合于所有人,我很怀疑。
所以不管他们有没有带脑袋和眼睛,我至少带了嘴巴,我还是相信语言比较容易表达一些,包括对人家给我服务的谢意之类,以及我的要求。。。

由 Alice 发表于 2005年03月20日 13:14

Alice,本人就是从四川到深圳的人..我已经很习惯惯用的习俗..公平的说一下,我是在深圳长大,可能跟这个有关.

我细想了一下,广东人到了餐厅有一点大爷的感觉..事实上去餐厅也是去享受服务的.在习惯上大家都觉得没必要提醒服务员.茶壶盖的礼节就是提醒服务员应该添茶水了.服务员实在不长脑袋就提醒一下.但是,我和朋友在这个时候提醒服务员的态度并不太好.

细想了一下,中国人的礼节,站在尊贵一方的人是一种非常享受的状态..无须做太多的事情,能不做的事情尽量不做..

客人也是如此,是被服务的角色..主人则是服务客人的角色.尊贵的人都可以享受这种权利,外国人对于所有的中国人也是扮演客人的角色,所以很多外国人会觉得中国人异常的热情..

这个就不难理解了,因为外国人对于中国人来说是客人,也就是尊贵的人.应当享受某种程度的服务.

我想这个习俗的思想源自孔子说的"四海之内皆兄弟"和"有朋自远方来不亦乐乎".

由 locifer 发表于 2005年03月20日 22:33

原本的姿势不是拍桌子的,而是用食指弯曲,敲击桌面。现在社会已经没有很讲究的用法了,但在茶坊和饭店里经常可以看到,那么做这个动作的人是什么意思呢?极大部分是因为在“等”,一种不耐烦地心态的表现,余下的那部分人则是表达“我现在很无聊”的心态。至此,现在这个动作的含义已经与过去相去甚远了,并且发展到五根手指都可以敲击桌面了。
我是在上海的,这个动作在我们这里就是这个意思了,其他地方的应该不会相差多少吧?

冰冰 发表于 2005年03月21日 10:42

“中国人的礼节,站在尊贵一方的人是一种非常享受的状态..无须做太多的事情,能不做的事情尽量不做..”
Locifer,究竟怎么样才算是“站在尊贵的一方”呢,是自以为自己很尊贵呢,还是说因为对方(主人)很诚意的招待就觉得说自己很尊贵呢。。。。
至于说“能不做就不做”,我也存疑。事实上是如果对方请你的话,你仍然需要回礼吧,餐桌上所谓的“主人”不过是在狭义上付账买单的那位而已,而礼节则是双方的,并不存在是客人就什么都不需要做之说。。。而且在中国,你作为客人在餐桌上什么都不做试试看,估计会死得很难看吧。。。。。除非对方有求于你,估计你才可以考虑什么都不做,可是那样也不行啊,人家一边求估计也一边在心里骂吧。

至于,你说的那个“这个就不难理解了,因为外国人对于中国人来说是客人,也就是尊贵的人.应当享受某种程度的服务.”很对不起,我对这个说法也有保留意见。

由 Alice 发表于 2005年03月21日 10:43

冰冰:我刚刚发现,“拍” 这个字好象用得不对,其意思是用手掌碰桌子吧。“敲” 更接近我本来要表达的意思。

由 Todd 发表于 2005年03月21日 13:22

问过常去餐馆的朋友,答案如下:

广东人的习俗,表示回敬,因为倒茶在中国人来说是相当隆重的事,或说敬茶。

对方在你的杯里倒茶或添茶时,你用一根或两根手指在杯旁连续轻点桌子,到杯满了,对方停止倒茶为止。这是自然的动作。

我本身也多次见过别人做这样的动作。

由 马来西亚khooi 发表于 2005年03月22日 21:24

在我们福建,这个动作的意思十分明确,那就是“谢谢”的意思,你也可以只说“谢谢”,而不轻敲桌子,如果你正在讲话,而有人为你续茶,你不说“谢谢”,只轻敲几下桌子也行,这是一个非常自然的动作,福建是茶乡,这里的人们对这个再熟悉不过了!没那么多复杂的意思哦!

由 Jessie 发表于 2005年03月22日 23:39

alice...我说的尊贵的意思是表示主人在客人之中比较尊贵一些.这个尊贵跟什么贵族的那个感觉是不同的.

请客一事,比较正式一点的场合,必要的礼仪是要的,这个不包括在"尽量不做之内",客人又不是奴隶主.

如果是朋友之间,就真的无须回礼,在我们这里请客就要真心请,不然就AA制,但是不会经常让别人请客就是了,但是送礼需要回礼就是了(也有不需要回礼的情况)

对于客人的态度是我是从一些古书思想开始溯源,周制定的由孔子继承而发扬,但是对客之道在礼制方面没要求这么热情,还是以孔子观点来角度最为让人理解.

你可能觉得我说的一些观点带有奴性,但是礼制这个东西,总要有一个人卑微一些.以中国人的谦虚来讲,就是要故意让自己变得低下一些.对他人就要抬的高一些.

就连大臣对自己的称呼都是如此,臣的本意为奴的意思,好一些的就是"在下",上为尊,下为卑.

稍微讲究的话,客人就会做上席,上席又表示什么.就可知道了,或者你不太同意我用现代的角度来描述,但是我没办法用现代的角度描述的很好.

中国对外国人,不可能跟对待中国人一样的对待方式,就算入了中国国籍的外国也是一样的,中国人有很强烈的民族性,友好的方式就是以客人的角度对待他们.客人,朋友,兄弟,其中客人这个词语最为适合,因为朋友,兄弟也可以作为客人的角色.

由 locifer 发表于 2005年03月23日 00:45

因为看到Jessie的话,突然发现这个动作原来这么简单好玩。所以立马在QQ上逮住一个福建的好朋友问。结果是,那个家伙,他,虽然回答了我的疑问,同时,也说“我感觉你在说的事情。发生在遥远的中国。。。神秘的中国”。。。。绝倒。:)

对于Locifer,我很好奇于你究竟出生于哪朝哪代,因为你有提到“礼制”,有提到“君臣”,又有说自己“没办法用现代的角度解释的更好”。。。
我们一直有在讲的是“礼节”,而非你提到的“礼教”,我想你应该知道这两个词的区别吧。只想按你的逻辑问多几个对我而言,非常之不解的问题:
1。儒家何时讲过主客之间是“尊贵”与“卑微”的关系?
2。既然你说,待客之道是“尊贵”与“卑微”的关系,那么为什么不见一个去到北京做客的外地人,受到北京主人极其“卑微”的招待,而且让外地人自身有高贵之感呢?
3。关于“中国人的谦虚”。。。“谦虚”可以和“卑微”划上等号吗?如果可以,那为什么常常在某人“谦虚”之后,仍然有人评价其人“清高”?
4。你说,“中国对外国人,不可能跟对待中国人一样的对待方式”为什么??那你用什么样的方式来对待中国人?又用什么方式来对待外国人?这区别在哪里?

5。最有名的例子不外过张爱玲在讲爱情的时候用过“卑微”这个词,她想表达的是,在你碰到那个“对”的人的时候,会卑微得低到地上去。因为陷进“爱”里,而自动的放弃自己高贵的灵魂,这是她所说的“卑微”,而你讲的“卑微”又是哪一桩?

由 Alice 发表于 2005年03月23日 13:09

啊,我对 “4” 很感兴趣。我觉得,跟中国客人相比,对一个外国客人,中国人如果不是一样客气,就是更为客气。很少见向外国客人对待得没有中国客人好。但是我讲的只是程度,礼节 “方式” 还是一样。

由 Todd 发表于 2005年03月23日 18:08

1. 中国是礼仪之邦,各地有不同的待客之道,但是对客人的热情和礼遇却是相同的.尤其是对你这样远道而来的外国朋友,又是做着这样志愿者的工作,他们的礼遇中可能还含有感激的意思.因此对你好一些是很自然的事情.
2. "4"在中国人眼里特别是在南方地区不是一个很好的数字,因为它的发音跟"死"类似,所以人们在电话号码和车号上面都避免以"4"结尾,但在楼层选择或房间编号等方面并不是很在意. 关于数字的趣闻和禁忌实在太多了!

由 发表于 2005年03月24日 18:22

Sorry, I forgot to fill my name just now.

由 Jessie 发表于 2005年03月24日 18:24

其实我原来的意思是,我对Alice提的第4个问题感兴趣 :)

由 Todd 发表于 2005年03月24日 19:30

在台灣,有著"皇帝的版本"說,也有著這個習慣"是由香港傳入"之說。

香港版的甚是簡單,就是謝謝幫忙,謝謝倒茶的意思。香港人愛飲茶,所以我覺得這個由來來自於香港真是合理,為什麼要用這樣的手勢代替呢? 我想因為香港地狹人稠,每個餐館總是擠滿了人,人聲鼎沸又吵又鬧,說句謝謝又怕對方聽不見,所以乾脆用手指輕敲桌面表示感謝吧。

住在香港這些日子,根據我的觀察,然後有了這個聯想,因為飲茶時間是大夥兒團聚聊天的好日子,也許不想因為就說句謝謝打斷談話,所以用手勢表示謝謝嚕~~

曾經還有人問過我,到底哪個手指敲桌面才是正確的,現在多看到中指或食指敲,我沒辦法回答這樣的問題,也沒想過要找到答案呢~~

台灣老婆 发表于 2005年04月05日 11:46

alice,卑微和谦虚某种程度都是偏低自身,只是自身心态问题,并不会有太大的区别.=_=..这个问题你这样钻牛角尖有什么意思.我喜欢扩大概念来思考问题.卑微和谦虚对待他人的方式,一个本质的区别只是自身的意识形态的有所不同而已,没太大的区别.我们现在说的两个人在礼节的过程中的哪个是强势和弱势的位置,这个角度,心态在这个角度没有任何意义.

todd,中国人的民族意识比较强,外国客人始终都是外国人,某种程度是外人,对待外人是比较客气的.中国的客人大的范围来看也是自己人..起码对比外国客人.所以没那么客气一些,但是都很客气了.

由 locifer 发表于 2005年04月08日 16:59

中国人的民族意识是太过头了点。 我的老板是 香港生的。 他爸是印度人, 妈是中
国人。 香港回归以后他全家都没国籍了, 因为只有中国血统的香港公民才可以得
到中国国籍。还好他有加拿大国籍, 要不然全家真不好办

由 schticky 发表于 2005年04月12日 06:40

哈哈,Alice的问问题的原因很简单,也不是钻牛角尖,因为"卑微"一词在中文还有贬义的意思.我想,在绝大部分中国人看来,"有朋自远方来","乐乎"是自然而然的事情,是天性使然,看到新鲜的人会很happy啊,自然是乐乎乐乎再照顾乎,不敢怠慢乎,很好吧.也许跟西方人(白种人)与东方人长得太不一样有关呵呵:)
这个故事,根本没听过!!你要是来这里,可以告诉你,根本不必用!

由 凑热闹 发表于 2006年11月17日 20:17