2004年11月28日
砍大山
我感觉到,这几个月很少参加“愉快的谈话”,更可惜的是愉快的谈话恰好是我最喜爱的事物之一。在一场非常好的谈话中嘛,能从日常的事情谈到人生的神秘,也能从人生的神秘谈到日常的事情,两者均好,不管是什么内容谈得津津有味就是了。
我在大连的时候,情况好一些,在那儿有几个亲密的朋友愿意陪我聊。还有外语系举办的每周一次的“英语角”,虽然有时候花过整个晚上连续和半个屋子的陌生人谈得没意思,找都找不到我们两个都感兴趣的话题,但是有时候也谈得几个小时像几分钟似的过去了。
注:“愉快的谈话”这个词组恐怕不太合适,其实我本来要简单写“好谈话”,但是在网络上搜索了,没有找到这个词组。
由 Todd 发表于 2004年11月28日 00:31
我想你是想说“侃大山”。“愉快的谈话”,这个词用得很好,这也是我一直渴望得到的。
a good topic?
:)
是你所谓的“好谈话”么??
汉语确实不习惯这么说
英语习惯说“a good conversation”。哎哟,太可惜,虽然中国是一个“好”地方,虽然我在这儿交了不少个“好”朋友,但是我们竟然不能一起享受一席“好”谈话!
很奇怪! 我发现,自从我毕业后就再也没有新的好朋友了。 可能有两方面原因:1、自己不愿意主动和别人相处了。毕业后, 身边的人大多是同事, 所以除了血淋淋的竞争外, 就是一些虚伪的微笑了。自己有这种观点, 就不再想和别人交往太深。2、别人不愿和你交往。 和第一个观点相似, 社会人大多和我有同样的想法。 所以, 他们认为没有必要去交好朋友了。
这样就出现了一个死循环,渐渐地,人人都变得很冷漠了。
“愉快的谈话”,畅谈.
“轻松的谈话”,闲谈.
“侃大山”,聊天儿.
“砍大山”,干掉那个会说相声的加拿大人?
大家,谢谢指正,那个“砍”字明显是错的。Gin,我当然不敢当本站的尊敬中国读者的面,赖皮嘲笑中国最尊爱的“外国朋友”!